Энциклопедический словарь
фантастики Н. В. Бардичевой

Валар


Ва́лар — Стражи мироздания, Владыки Запада, живущие своём блаженном государстве Валинор в бессмертных землях Аман (Арда). Валар властвуют над миром; в их числе Варда, Оромэ и другие. У гондорцев сохранилось выражение «оборони нас Валар!», произносимое при появлении непреодолимо могущественного врага.

Валинор в древности озаряли два Древа — Тельперион и Лаурелин. Величайший эльфийский искусник Феанор огранил три бриллианта — Сильмарили, наполнив их сиянием Древ. Извечный Враг Моргот распалился вожделением к бриллиантам, похитил их, истребил оба Древа и увёз Сильмарили в Средиземье. Вопреки воле Валар Феанор покинул Валинор и вместе с большей частью своего народа отправился за Морготом. На ранней заре Средиземья Валар сошлись в битве с Морготом; тогда на белом коне скакал древний небожитель, великий Оромэ.

Вместе с эльфами (эльдар) против Моргота сражались и люди (эдайн). В награду за стойкость в борьбе Валар даровали эдайн цветущий край вдали от Средиземья с его невзгодами — остров Нуменор. Нуменорцы были связаны лишь одним Запретом Валар: им нельзя было терять из виду свой западный берег или устремляться в Края Бессмертия. Даже могущественные Валар не были властны отобрать у смертных их человеческую судьбу. Однако позднее под властью Саурона нуменорцы возжаждали бессмертия и нарушили Запрет. Когда воины под предводительством нуменорского государя Ар-Фаразона ступили на Блаженные берега, Валар сложили с себя Стражу мира, воззвали к Эру, и волей высшей силы мир Арды преобразился. В ходе катастрофических изменений Нуменор поглотила морская пучина Белегаэра, а Валинор был навсегда удалён за окружие мира.


Источники:

  • Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец» (2001). Перевод: А. Кистяковский, В. Муравьёв.
  • Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион» (2015). Перевод: С. Б. Лихачёва.